{"id":91,"date":"2019-05-10T10:43:20","date_gmt":"2019-05-10T10:43:20","guid":{"rendered":"http:\/\/iurpress.nl\/?post_type=product&#038;p=91"},"modified":"2019-05-10T10:44:32","modified_gmt":"2019-05-10T10:44:32","slug":"sheikh-al-islam-ebussu%ca%bbud-fetawa","status":"publish","type":"product","link":"https:\/\/iurpress.nl\/?product=sheikh-al-islam-ebussu%ca%bbud-fetawa","title":{"rendered":"Sheikh-al-Islam Ebussu\u02bb\u00fbd Fetawa"},"content":{"rendered":"<p>Between 1983 and 1985, when I was writing my Ph.D. thesis on the Foundation, the most important sources were Sheikh-al-Islam Ebussu\u02bb\u00fbd Efendi Fet\u00e2w\u00e2s. I was based on version of Veli bin Yusuf. Sheikh-al-Islam Ebussu\u02bb\u00fbd Efendi Fet\u00e2w\u00e2s were very different from other fatwas; it was actually more like a book of jurisprudence than a Fet\u00e2w\u00e2s. The right of Gedik and his fatwa about Muhyiddin Araby reminded me of today\u2019s master theses.<br \/>\nThere were three other characteristics that differed from the other ones: First, most of the fatwa books were taken from jurisprudence books. Secondly, the basic subjects have not been neglected with the fetuses of the earlier Sheikh-al-Islam or the great scholars. The third was the importance of the fatwa.<br \/>\nWe know that in the history of Ottoman law, the fatwa were divided into three: 1) The legal opinions given by the muftis or the great scholars were religiously binding. 2) But the fatwa of the Shaykh al-Islams was called the fetw\u00e2y-\u0131 \u015fer\u00eefe, and all Muslims and muftis were binded like the precise decisions. 3) If the fatwas of Shaykh al-Islams were approved by Sult\u00e2n or Caliph and declared as law, all the citizens of the Mem\u00e2lik-i Mahr\u00fbse were becoming like the other laws, which were found in the Shaykh al-Islam Sheikh-al-Islam Ebussu\u02bb\u00fbd Efendi Fet\u00e2w\u00e2s and separately under the name of Ma\u02bbr\u00fbdh\u00e2t they were compiled legal rules.<br \/>\nThat is why I think of the Sheikh-al-Islam Ebussu\u02bb\u00fbd Efendi Fet\u00e2w\u00e2s, which came to Istanbul in 1986 when I came to Istanbul. Since I was busy with the big project of the Ottoman Laws, I called my brother Vahdet Yilmaz and my assistant Osman Kasikci to help me. But it did not work as we wanted this project filled with difficult stipulations and stayed for 20-30 pages. The Ottoman Legal Codes project was completed in 11 volumes. With the help of friends, I have also completed translating Sheikh-al-Islam Ebussu\u02bb\u00fbd Efendi Fet\u00e2w\u00e2s into roughly Latin letters. But the real hard work started here. Because the correction of the needles one by one; It was the hardest part of the job to prepare the Arabic devotees by writing them in accordance with their original form and comparing them to the important, if not all, with other copies. In the meantime, we heard that Veli bin Yusuf\u2019s Majm\u00fb\u02bbah with us simultaneously as by Assoc. Abdullah Demir and by Assist. Ramazan G\u00fcnay also prepared for publication. However, as far as we can see, both were not received in Arabic language; We have deemed it appropriate to disseminate due to the deficiencies of both transcription errors, serious errors in the standards and not to bring the titles into Turkish.<br \/>\nWe said this enough for this project, and we decided to take a hand in the other Ris\u00e2lahs and detached fatwas of Ebussu\u02bb\u00fbd Efendi, which had constituted the golden pages of our legal history of the Ottoman law. Thus, this work, which we have published under the name of Sheikh-al-Islam Ebussu\u02bb\u00fbd Efendi Fet\u00e2w\u00e2s, consisted of two parts and these parts were composed of many parts:<\/p>\n<p>The FIRST PART is composed of three parts.<br \/>\nIn the first part we briefly talked about Ebussu\u02bb\u00fbd Efendi \u2018s life, legal personality and his works. However, we refer this issue to the comprehensive work entitled Ebussu\u02bb\u00fbd Efendi and His Fet\u00e2w\u00e2s by Behl\u00fcl D\u00fczenli by OSAV. In fact, we strongly recommend that everybody should also this book present his \/ her book to the library.<br \/>\nIn THE SECOND chapter, we have elaborated on the Sheikh-i-Islam Sufis of Islam. We gave a general information about all the Fet\u00e2w\u00e2s of Sheikh-al-Islam Ebussu\u02bb\u00fbd Efendi. In this section, we consider the work of Behl\u00fcl D\u00fczenli in a significant way.<br \/>\nIn the THIRD chapter, we prepared the version of the Veli bin Yusuf, who was a student of Sheikh-al-Islam Ebussu\u02bb\u00fbd, by comparing with some basic copies. Our basic three copies:<br \/>\n1) The S\u00fcleymaniye Library is the no. 223 in Ismihan Sultan, the most important characteristics of which are the following: The copy is complete. The old Turkish language, which is particularly difficult to read, has often been operated. Unfortunately, the impossibility of the conception, Arabic scripts are full of mistakes. This copy, 20 has been written 1049\/21 July 1639 by Mustafa bin Abd\u00fclb\u00e2r\u00ee.<br \/>\n2) The S\u00fcleymaniye Library is no. 1069 in \u015eehid Ali Pasha, which is an extra-ordinary manuscript. Arabic verses are largely written without errors. Turkish scripts is also very good. This copy 10 \u015eevv\u00e2l in 1048 was probably referenced by a man named Ali \u00c7elebi.<br \/>\n3) T\u00fcyotak Manuscripts, 19 HK 1696, which some part is missing. However, there is an Arabic phrase at the introduction that is not found in any of the other manuscripts.<br \/>\nThe SECOND PART is compiled by Sheikh-al-Islam Ebussu\u02bb\u00fbd\u2019s exclusive Ris\u00e2lahs and detached fatwas. It consists of three chapters.<\/p>\n<p>In the first part, it was allocated to the important Ris\u00e2lah, which was actually found in the works of Sheikh-al-Islam Ebussu\u02bb\u00fbd. In the 15 headings, the Ma\u02bbr\u00fbdh\u00e2t are presented to the Sultan. It was legalized.<br \/>\nIn the second part, the allocation to the exclusive Ris\u00e2lah and detached fatwas related to the Foundation Law (Awqaf). The first treaty that we have published here is in the S\u00fcleymaniye Library, manuscript in the section of Vehbi Efendi in Baghdad. The second Ris\u00e2lah is the Gedik Ris\u00e2lah which is actually located in the Fet\u00e2w\u00e2s of Sheikh-al-Islam Ebussu\u02bb\u00fbd Efendi. Third Ris\u00e2le is a fatwa of Ebussu\u02bb\u00fbd Efendi, written in Arabic on the question of S\u00fcleyman Suleiman and related to the Foundations. Library of Suleymaniye, Yeni Mosque, No: 376, Vrk. based on the copy of 169-178. In the fourth Ris\u00e2lah, we have deemed it appropriate to publish the Critics of \u00c7ivi-z\u00e2de to Eb\u00fcssu\u2019\u00fbd in Cash Money Foundations. It is important that this Risala be published when everything is known as the opposite. Ris\u00e2le, S\u00fcleymaniye Library, Re\u015fid Efendi Department, Number 1177, Vrk. 142-144. Fifth, we also published an independent Ris\u00e2lah related to the Mu\u02bb\u00e2malah Shar\u02bbiyyah.<br \/>\nIn the third and last chapter, we have published some Ris\u00e2lahs and detached fatwa related to land, criminal and financial law. First of all, we delivered an Ris\u00e2lah of Eb\u00fcssu\u02bb\u00fbd, which is very important in terms of Ottoman land and financial law. This is Ris\u00e2lah, S\u00fcleymaniye K\u00fctp. Re\u015fid Efendi, No: 1036, Vrk.33 \/ b-37 \/ a. In the second, we have published the fet\u00e2w\u00e2s of both Eb\u00fcssu\u00ee\u00fbd and Ibn-i Kem\u00e2l in the about Ottoman Land. In the third, we found it appropriate to have an independent fatwa related to the system of Malik\u00e2ne-D\u00eev\u00e2n\u00ee. In the fourth, we added the fatwa related to the brother killing, including the fet\u00e2w\u00e2s of Eb\u00fcssu\u02bb\u00fbd.<br \/>\nWhen the translation of this Majm\u00fb\u02bba, which is dominated by the fat\u00e2was of Eb\u00fcssu\u02bb\u00fbd Efendi, came into question, the first question of how to translate it was discussed. Because XVI. these fatawas, which were brought together in the 16th century, were transcribed, and the issue of the use of letters in the Arabic alphabet used by the Ottomans, but which were not found in the Latin alphabet, emerged. Relevant to this issue, the use of words as much as possible in order to exhaust the reader is tried to be based on these days. However, in doing so, the origin of the words have not been removed in order not to break with the merits.<br \/>\nThe fet\u00e2w\u00e2s in Majm\u00fb\u02bba is mostly composed of Turkish records. There are also Arabic fet\u00e2w\u00e2s and few Persian records. These records can be divided into two parts:<br \/>\nThe first one is the Arabic transplants taken from the books of Fiqh in the nature of their fet\u00e2w\u00e2s. We have written these records which we call Mustenid\u00e2t Shar\u02bbiyyah. We didn\u2019t see the need to translate them. The Persian records are mostly versatile fet\u00e2w\u00e2s and they have been translated and added to the text.<br \/>\nThe second one is the Arabic titles that make up the topics. We have given both the original Arabic and the Turkish translation. Because, if they did not have their translation, we thought that the Turkish reader would always find what he wanted to do in fet\u00e2w\u00e2s.<br \/>\nThirdly, the second part of the book is added to the book as a separate part of the book.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p id=\"product_reference\"><label>Reference:<\/label>\u00a0<span class=\"editable\">ISBN: 9789757268932<\/span><\/p>\n<p id=\"product_condition\"><label>Condition:<\/label>\u00a0<span class=\"editable\">New product<\/span><\/p>\n<p>Language: Turkish<\/p>\n<div id=\"short_description_block\">\n<div id=\"short_description_content\" class=\"rte align_justify\">\n<p>door Ahmet Akg\u00fcnd\u00fcz<\/p>\n<p>Istanbul: OSAV, 2018,<\/p>\n<p>Pagina&#8217;s:\u00a0927 pp.<\/p>\n<p>ISBN:\u00a09789757268932<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n","protected":false},"featured_media":78,"template":"","meta":[],"product_brand":[],"product_cat":[17],"product_tag":[],"class_list":["post-91","product","type-product","status-publish","has-post-thumbnail","product_cat-islamic-law","first","instock","shipping-taxable","purchasable","product-type-simple"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/iurpress.nl\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/product\/91","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/iurpress.nl\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/product"}],"about":[{"href":"https:\/\/iurpress.nl\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/product"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/iurpress.nl\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/media\/78"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/iurpress.nl\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=91"}],"wp:term":[{"taxonomy":"product_brand","embeddable":true,"href":"https:\/\/iurpress.nl\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fproduct_brand&post=91"},{"taxonomy":"product_cat","embeddable":true,"href":"https:\/\/iurpress.nl\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fproduct_cat&post=91"},{"taxonomy":"product_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/iurpress.nl\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fproduct_tag&post=91"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}